Для ТЕБЯ - христианская газета

Песнь о силе духа глава 4
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Песнь о силе духа глава 4


Песнь о силе духа глава 4
Инок59
По мотивам книги
ДЖЕКА ЛОНДОНА
«Звёздный скиталец»





ГЛАВА 4


Часть 1

Сигнал был подан и повозки кругом,
По отработанному сценарию пошли.
Все дышлом к центру встали друг за другом,
Волы же отдых наконец нашли.
И мы занялись каждый своим делом,
Дети полынь сбирали на костры.
Женщины готовили споро и умело,
Оставив все заботы до поры.
Нам не в первой средь недругов ночёвка,
Поставив на повозки тормоза,
Колёса все опутали верёвкой,
Любую мелочь упустить нельзя.
Отец и ещё трое из обоза,
К местным отправились, чтоб поговорить,
Развеять подозренья и угрозы,
Воды и провианта закупить.

НасторожЁнность в воздухе повисла,

Под пристальными взглядами чужих.

Опасность, ненависть пронзали наши мысли,

К нашей повозке подошёл один из них.

Глаза холодные расцветки пыльной бури,

С издёвкою он тихо произнёс:

-Мечтаете вернуться вновь в Миссури?

-Мы с Арканзаса,- я ответил на вопрос.

-Я думаю, что у Вас есть причины,

Чтобы скрывать, откуда Вы пришли.

-Нас из Миссури Вы, изгнав, повинны,

И оттого участья не нашли.

-Из Арканзаса мы,- мать повторила,

Но был всё так же непреклонен он.

-Ни стар, ни млад из Вас не исправимы…

-Ты лжёшь-, в ответ я прокричал, -мормон!

Багровый гнев опять пронзил мой разум,

От материнской уклоняясь угрозы,

-Будь проклят ты, мормон,- кричал я раз за разом,

А мать тайком удерживала слёзы.



ЧАСТЬ 2



Вернувшихся мужчин мы взяли в круг,

Тревожное повисло ожидание.

Отец промолвил:- Отказали. Вдруг послышались проклятья и рыдания:

-До Калифорнии несколько месяцев пути,

У нас в обозе женщины и дети,

Пустыню без припасов не пройти,

Неужто правды нет на этом свете?

У них припасов на гОды вперёд,

Мы не причём, что их правительство прессует.

Не продают, давайте отберём,

Кто за мой план, давайте, голосуем.

-Я полностью согласен, Гамильтон,

Лишь об одном забыли мы, ребята,-

Пыл остудив толпы, промолвил он,

-Брайам Юнг не мальчик, у него солдаты.

Стереть мы Нефи можем в тот же час,

И даже провианта взять успеем.

Проблемою уйти будет для нас,

О том мы очень скоро пожалеем.

И чтоб пресечь остатки их сомнений,

Провозгласил:- это не последний пункт.

Есть до пустыни ещё пара поселений,

Хотя, конечно, нас и там не ждут.

На крайний случай, все повозки бросим,

Волов навьючим и пойдём пешком.

Чем кости здесь свои в бою отбросим,

Лучше в Калифорнию придём порожняком.

* * *

Сознанье медленно по капле возвращалось,

Вливая в вены боль, сбивая пульс.

-Воды,- я прошептал, и сердце сжалось

От страшных и мучительных конвульсий.

Мои мучители: доктор и смотритель

Злорадно ухмылялись мне в лицо.

Полёт прервав, вернулся я в обитель,

Моим не насладиться им концом.

Смотритель Этертон склонился надо мною:

-Признаньем душу хочешь облегчить?

Я прошептал:-Зачат ты сатаною,

Убить меня ты можешь…. не сломить.

Они ушли, лязг ржавого засова

Словно кинжал сознание вспорол.

Я быстро в *кому* погрузился снова,

Плоти истерзанной боль переборов.



ЧАСТЬ 3



Обоз наш снова плёлся по пустыне,

Глотая вёрсты, день сменяла ночь.

Хоть признаков жилья нет и в помине,

Сомнения мы волей гнали прочь.

Ещё проехав сутки, мы добрались,

Но Фильмор, как и все, встретил враждой.

Купить продукты вновь мы попытались,

Но в воздухе запахло вдруг бедой.

Стояли загнанные лошади у дома,

Дорогою измучены, в пыли.

А всадник показался мне знакомым,

Мормон из Нефи, звали его Ли.

Отец с Лабаном тоже подмечали,

-Следят за нами,- молвили они.

-Где он появится, враждою нас встречали….

И снова в путь, опять тянулись дни.

Вновь в пыльном мареве наш караван усталый

Плёлся уныло волею БОГОВ.

Казалось, небо зноем опросталось,

Но мы добрались до Горных Лугов.

На мили вдаль унылая равнина,

Зато росла трава, били ключи.

Впервые не боясь удара в спину,

Повозки в круг не ставились в ночи.

Люди измучены кошмарным переходом,

Волы тянули из последних сил.

Должны мы приготовить скарб и воду.

-Отдых неделю,- отец провозгласил.

Мормонов поселения далече,

Да и индейцев не должно быть тут.

Мужчины наши думали беспечно,

Не ожидая, что здесь нападут.

Постов не ставили, готовясь к переходу,

За много дней сошла тревога с лиц.

Стирали женщины бельё перед походом,

И очень рано все мы улеглись.

Казалось, что ничто не предвещало

Нам испытаний, но готовил рок

Развязку страшную, что небо начертало,

Кровавый и бессмысленный урок.



ЧАСТЬ 4



Тревожный сон кошмаром обернулся,

Шум, крики, плач слились в протяжный вой.

Я сел в повозке и, слегка пригнувшись,

Стал наблюдать вдруг начавшийся бой.

Гремели выстрелы, сквозь стоны, крик проклятий,

Отца в повозке голос прозвучал:

-На землю, быстро,- заключив в объятья,

Он нас вдруг вышвырнул через свинцовый шквал.

Мы под прикрытием колёс вгрызались в землю,

-Пальбу отставить!- прокричал отец.

И хаос кончился, приказам его внемля,

Атака захлебнулась, наконец.

Все моментально принялись за дело,

Повозки в круг толкали стар и млад.

Колёса цепью заковав умело,

К отпору приготовился отряд.

Индейцы нас застали на рассвете,

Открыв стрельбу по отблескам костров.

Убиты семеро, средь раненых есть дети,

Но хуже то, что увели волов.

В центре кораля вырыли мы яму,

Насыпав бруствер около колёс.

Работали все молча и упрямо,

-Что дальше?- на устах застыл вопрос.

Ведь без волов повозки лишь обуза,

Нам не пройти и четверти пути.

Обременённые детьми и скарба грузом,

Не сможем мы пустыню перейти.

Разведка донесла: нас обложили,

Вкруг лагеря индейцы залегли.

Нас предав, их мормоны натравили,

И мы с судьбою спорить не могли.

Мгла предрассветная рассеивалась споро,

Отец созвал мужчин совет держать.

-Беда для нас не стала приговором,

Умели мы невзгоды отражать.

Людей за помощью к мормонам мы послали,

Индейцы ведь для белых общий враг.

Будет предательство одобрено едва ли…

Немой вопрос читался на губах.

Солнце, поднявшись, иссушало влагу,

Сковало ощущение беды.

Мы, под обстрелом собирая лагерь,

Не взяли в круг источника воды.



ЧАСТЬ 5



Лабан с разведки поспешил устало

К отцу, и вкратце рассказал,

Что для спасенья шансов очень мало,

Следы других индейцев он видал.

Источник в ста шагах от укреплений,

Но бьют прицельно с ближнего холма.

Жара убьёт нас раньше, без сомненья,

Дети и раненые выживут едва.

Нас явно окружали планомерно,

Сомнений нет, и сговор налицо.

Мормоны и индейцы лицемерно,

Сужали вокруг лагеря кольцо.

На горизонте Ли вновь показался,

Мужчины соорудили белый флаг.

Но он от встреч, как видно, уклонялся,

Лабан шептал со злобой:- Подлый враг.

* * *

Сознанье возвращалось постепенно,

Кровоточило тело и душа.

Боль упивалась властью, я согбенно

Лежал, не смея пикнуть и дышать.

Запёкшимся губам вода наградой,

Но сколько сил уходит на глоток.

А гнев опять толкает на браваду,

И в жилах закипает кипяток.

Не в силах встать, шепчу слова проклятья,

А мелкой дрожи в членах не унять.

Тюремный доктор, осмотрев внимательно,

Кивнул начальнику, что можно продолжать.

Но человечья подлость безгранична,

-Рубашку снять!- последовал приказ.

-О состоянии докладывать мне лично…

Я ж угасал от смысла этих фраз.

Сознание мерцающей свечою,

То затухало, то дарило свет.

Но я боролся с призрачной судьбою,

Сбирая в памяти калейдоскоп из лет…

* * *

В яме средь женщин было очень тесно,

Солнце пекло, пот заливал глаза.

К тому же было так не интересно,

Что я тайком от матери сбежал.

Наши мужчины рыли яму ночью,

Чтобы добыть хоть толику воды.

Дети и раненые в ней нуждались срочно,

Больше чем в отдыхе, отсутствии еды.

Я стал просить отца:- Схожу к подножью,

Где у холма заветный бил ручей.

Конечно, буду очень осторожен я,

Не будут же они стрелять в детей…

Нас с Джедом решено было отправить,

Переодев в девчонок, за водой.

Конечно, стыдно было, что лукавить,

Но в тайне мы гордилися судьбой.

Мы, взявшись за руки шагали, не скрываясь,

И до ручья дошли без происшествий.

Враги наверно просто растерялись,

А мы с водой вернулись без последствий.

И лишь на третий раз выстрел раздался,

Мы все решили не испытывать судьбу.

К тому ж отряд индейцев показался,

И мы услышали мормонскую трубу.

Враг наступал, пули летали градом,

Сужалось неминуемо кольцо.

Мужчины в нашем маленьком отряде

Встречали смерть бесстрашно и в лицо.

Но ад кромешный стих так же внезапно,

Враг не предвидел получить отпор.

Отряд индейцев повернул обратно,

Мы у судьбы вновь выиграли спор…





ЧАСТЬ 6





Ночь принесла живительную влагу

В виде росы на ступицах колёс.

Но ей не напоить детей ватагу,

В глазах немой застыл у всех вопрос…

Что дальше, порох тоже на исходе,

Ещё атаки нам не пережить.

У Гамильтона нервы сдали вроде,

Он вёдра взял, просил благословить.

Шёл во весь рост, не кланяясь, не прячась,

Мы, затаив дыханье, смотрим вслед.

Ни выстрела, ни звука вот удача,

Неужто БОГ избавил нас от бед?

Он сделал ходки три, туда - обратно,

Как будто не было атаки, тишина.

Казалось это очень непонятным,

А впрочем, передышка нам нужна.

Отец, собрав последние припасы

Совет держал, как вдруг раздался крик.

Мы белый флаг заметили не сразу,

А к лагерю подходил старик.

То был мормон из Неффи, однозначно,

Смерть иль надежду нёс нам белый стяг?

Его поступок очень озадачил,

Мы убедились, как коварен враг.

Лабан степенно вышел его встретить,

И очень долго, что- то обсуждал.

-Вам не прорваться: женщины и дети…

И каждый это здраво понимал.

Нам предложили без условий сдаться,

Дав на раздумье сутки, до утра.

Кто не желает, может тут остаться,

Но это глупо- кончена игра.

Нет, страха не было, устали мы бояться,

Да и надежда теплилась едва.

Посовещавшись, стали собираться,

Без лишних слов, да и к чему слова.

-Детей младше восьми сажать в повозку,

Кто старше, с женщинами побредут пешком,-

Командовал мужчина односложно,

Гарцуя перед пленными верхом.

Мужчин вели поодаль от обоза,

А в ста шагах мормоны стали в ряд.

У женщин на глазах блестели слёзы:

Коварный и жестокий маскарад.

-Исполнить долг,- команда прозвучала,

И грянул залп сразу со всех сторон.

Избавившись от всех мужчин вначале,

Нас били, заглушая каждый стон.

Цветком нелепым кровь из ран хлестала,

Мы разбегались веером в холмах.

Но выживших индейцы поджидали,

И эхо в небо уносило страх.

В зверском экстазе злобой упиваясь,

Мелькали маски, прикрывая суть.

Я, вспоминая бойню, содрогаюсь,

Но дней давно минувших не вернуть.

* * *

В нас гены зверя побеждают разум,

Так призрачен налёт цивилизации.

Грехи извечные, всплывая раз за разом,

Полёт нашей души держат в прострации.

Стучал Моррель, и я, собравшись с духом,

Как мог, ответил, подавляя стон.

Нехитрых череду тюремных слухов

В моё *отсутствие* неспешно ведал он.

Я был разбит и, попросив прощения,

Пытался вновь уйти скорей в портал.

Но боль кромсала все мои стремления,

И я взмолился:- БОЖЕ, я устал…



Продолжение следует

Об авторе все произведения автора >>>

Sorokin Oleg, Москва
опубликованные книги:

https://ridero.ru/books/grazhdanskaya_filosofiya/
https://ridero.ru/books/filosofskaya_lirika_1/
https://ridero.ru/books/sbornik_lirika_peizazhnaya_religioznaya_poeticheskaya_satira/
https://ridero.ru/books/fentezi/
https://ridero.ru/books/sbornik_7/
https://ridero.ru/books/mistika_ezoterika/
https://ridero.ru/books/filosofiya_3/
https://ridero.ru/books/ballady/
сайт автора: личная страница

 
Прочитано 1749 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

11 - Не в деньгах счастье. - Михаил Бузин

Осенний сонет... - Алла Войцеховская
Из цикла "Сонеты"

Молитва любви - Марина Мудренко

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Проповеди :
из грязи в бриллиант. - Алла Сизова-Скробко

Поэзия :
В Австралии на улицах Сиднея (стих Веры Кушнир) - Надежда Горбатюк
Несколько лет назад в баптистской церкви в Кристал Паллас на юге Лондона подходило к концу утреннее воскресное служение. В это время в конце зала встал незнакомец, поднял руку и сказал: «Извините, пастор, могу я поделиться небольшим свидетельством?» Пастор взглянул на часы и ответил: «У вас есть три минуты.» Незнакомец сказал: «Я лишь недавно переехал в этот район, я раньше жил в другой части Лондона. Сам я из Сиднея, Австралия. И несколько месяцев назад я навещал родственников и прогуливался по Джордж Стрит. Это - улица в Сиднее, которая пролегает от бизнес кварталов до Рокса. И странный седовласый мужичок вышел из магазина, сунул мне в руку брошюру и сказал: «Извините меня, сэр, вы спасены? Если бы вы умерли сегодня, пошли бы вы на Небеса?». Я был потрясен этими словами. Никто мне никогда этого не говорил. Я вежливо поблагодарил его и всю дорогу в самолете до Хитроу я был озадачен этим. Я позвонил другу, который жил неподалеку от моего нового места жительства, и, слава Богу, он оказался христианином. Он привел меня ко Христу. Я - христианин и хочу присоединиться к вашему собранию.» Церкви обожают такие свидетельства. Все аплодировали, приветствуя его в собрании. Тот баптистский пастор полетел в Аделаиду в Австралии на следующей неделе. И десять дней спустя посреди трехдневной серии собраний в баптистской церкви в Аделаиде к нему подошла женщина за консультацией. Он хотел удостовериться в каком положении она находится перед Христом. Она ответила: «Я раньше жила в Сиднее. И всего пару месяцев назад я посещала друзей в Сиднее, и в последние минуты делала покупки на Джордж Стрит, и странный небольшого роста седовласый старичок вышел из дверей магазина, подарил мне брошюру и сказал: «Извините меня, мадам, вы спасены? Если бы вы умерли сегодня, вы бы пошли на небеса?» Меня взволновали эти слова. Вернувшись в Аделаиду, я знала, что в квартале от меня находится эта баптистская церковь, я разыскала пастора, и он привел меня ко Христу. Так что, сэр, я христианка.» На этот раз этот лондонский пастор был очень озадачен. Уже дважды за две недели он услышал одно и то же свидетельство. Затем он полетел проповедовать в баптистскую церковь Маунт Плезант в Перте. И когда его серия семинаров подошла к концу, пожилой старейшина церкви повел его обедать. Пастор спросил: «Старина, как ты получил спасение?» Он ответил: «Я пришел в эту церковь в пятнадцать лет через Бригаду Мальчиков. Но я никогда не посвящал себя Иисусу, просто запрыгнул в фургон вместе со всеми. Из-за своей деловой хватки я достиг влиятельного положения. Три года назад я был в деловой поездке в Сиднее, и надоедливый несносный старичок вышел из дверей магазина, дал мне религиозный трактат (дешевая макулатура!) и пристал ко мне с вопросом: «Извините меня, сэр, вы спасены? Если бы вы умерли сегодня, вы бы пошли на небеса?» Я пытался сказать ему, что я баптистский старейшина, но он меня не слушал. Всю дорогу домой до Петра я кипел от злости. Я рассказал это пастору, думая, что он поддержит меня, а мой пастор согласился с ним. Он годами волновался, зная, что у меня нет взаимоотношений с Иисусом, и он был прав. Таким образом, мой пастор привел меня к Иисусу всего три года назад». Лондонский проповедник прилетел обратно в Великобританию и выступал на Кессекском съезде в округе Лэйк и рассказал эти три свидетельства. По окончании его семинара четыре пожилых пастора подошли и сказали: «Кто-то из нас получил спасение 25, кто-то 35 лет назад через того же мужчину небольшого роста, который дал нам трактат и задал тот вопрос». Затем на следующей неделе он полетел на подобный Кессекский съезд миссионеров на Карибах и поделился этими свидетельствами. В заключении его семинара три миссионера подошли и сказали: «Мы спаслись 15 и 25 лет назад через тот же вопрос того невысокого мужчины на Джордж Стрит в Сиднее.» Возвращаясь в Лондон, он остановился в пригороде Атланты Джорджия, чтобы выступить на конференции корабельных капелланов. Когда подошли к концу три дня, в течение которых он поджигал тысячи корабельных капелланов для завоевания душ, главный капеллан повел его на обед. И пастор спросил: «Как вы стали христианином?» Тот ответил: «Это было чудо! Я был рядовым на военном корабле Соединенных Штатов и жил распутной жизнью. Мы проводили учения на юге Тихого океана и пополняли запасы в доке Сиднейского порта. Мы с лихвой оторвались в Кингз-Кросс, я был пьян в стельку, сел не на тот автобус и сошел на Джордж Стрит. Когда я вышел из автобуса, я подумал, что вижу приведение: пожилой седовласый мужичок выскочил передо мной, всунул мне в руку брошюру и сказал: «Матрос, вы спасены? Если бы вы умерли сегодня, вы бы пошли на Небеса?» Страх Божий обрушился на меня тут же. От шока я протрезвел и побежал обратно на корабль, разыскал капеллана, который привел меня ко Христу, и я вскоре начал готовиться для служения под его руководством. И вот под моим руководством сейчас свыше тысячи капелланов и мы сегодня помешаны на завоевании душ.» Шесть месяцев спустя этот лондонский проповедник полетел на съезд 5000 индийских миссионеров в отдаленном уголке северо-восточной Индии. Человек, отвечавший за съезд, скромный нерослый мужчина, повел его к себе на незатейливый обед. Проповедник спросил: «Как вы, будучи индусом, пришли ко Христу?» Тот ответил: «Я находился на очень привилегированной должности, работал в индийской дипломатической миссии и путешествовал по миру. Я так рад прощению Христа и тому, что Его кровь покрыла мои грехи. Мне было бы очень стыдно, если бы люди знали, в чем я был замешан. Одна дипломатическая поездка занесла меня в Сидней. Перед самым отъездом я делал покупки, и, обвешанный пакетами с игрушками и одеждой для моих детей, я шел по Джордж Стрит. Обходительный седовласый мужичок вышел передо мной, предложил мне брошюру и сказал: «Извините меня, сэр, вы спасены? Если бы вы умерли сегодня, вы бы пошли на Небеса?» Я поблагодарил его, но это взволновало меня. Я вернулся в свой город и нашел индусского священника, но он не мог мне помочь, зато он дал мне совет: «Просто чтобы удовлетворить свое любопытство, пойди и поговори с миссионером в миссионерском доме в конце улицы». Это был судьбоносный совет, потому что в тот день миссионер привел меня ко Христу. Я немедленно бросил индуизм и начал учиться для служения. Я оставил дипломатическую службу, и вот я, по благодати Божьей, руковожу всеми этими миссионерами, и мы завоевываем сотни тысяч людей для Христа». Наконец, восемь месяцев спустя, баптистский пастор Кристал Палас служил в Сиднее, в его южном пригороде Гаймейр. Он спросил баптистского служителя: «Знаете ли вы невысокого пожилого мужчину, который свидетельствует и раздает трактаты на Джордж Стрит?» Он ответил: «Знаю, его зовут мистер Генор, но я не думаю, что он все еще этим занимается, он слишком слаб и стар.» Проповедник сказал: «Я хочу с ним встретиться.» Два вечера спустя они подошли к небольшой квартирке и постучались. Невысокий, хрупкий мужчина открыл дверь. Он усадил их и заварил чай, но был на столько слаб, что из-за дрожания расплескивал чай на блюдце. Лондонский проповедник поведал ему все истории, произошедшие за последние три года. Слезы текли по глазам невысокого старичка. Он сказал: «Моя история такова: я был рядовым матросом на австралийском военном корабле и вел распутную жизнь, но в моей жизни наступил кризис, я на самом деле зашел в тупик. Один из моих коллег, чью жизнь я буквально превращал в ад, оказался рядом, чтобы помочь мне. Он привел меня к Иисусу, и за сутки моя жизнь перевернулась, ночь превратилась в день, я был так благодарен Богу! Я обещал Ему, что буду делиться Иисусом в простом свидетельстве по меньшей мере с десятью людьми в день, как Бог будет давать мне силу. Иногда я был болен и не мог этого делать, но тогда в другие разы я наверстывал. Я не был параноиком в этом, но я делал это свыше сорока лет, а когда я вышел на пенсию, самым лучшим местом была Джордж Стрит – там были сотни людей. Я получал множество отказов, но многие люди вежливо брали трактаты. Сорок лет занимаясь этим, я до сегожняшнего дня ни разу не слышал об обращении хоть одного человека к Иисусу.» Я бы сказал, что это точно посвящение. Это должна быть чистая благодарность и любовь к Иисусу, чтобы делать это, не слыша ни о каких результатах. Моя жена Маргарита сделала небольшой подсчет. Этот, не обладавший харизмой баптистский мужичок, повлиял на 146100 человек. И я верю, что то, что Бог показывал тому баптистскому проповеднику, было лишь самой верхушкой верхушки айсберга. Только Бог знает, сколько еще людей было приведено ко Христу. Мистер Генор умер две недели спустя. Можете ли вы себе представить, за какой наградой он пошел домой на небеса? Я сомневаюсь, что его портрет мог бы когда-нибудь появиться в журнале Харизма. Вряд ли бы о нем когда-нибудь появилась похвальная статья с фотографией в журнале Билли Грэма «Решение», какими бы прекрасными ни были эти журналы. Никто, за исключением небольшой группы баптистов на юге Сиднея, не знал о мистере Геноре. Но я скажу вам - его имя было знаменито на Небесах. Небеса знали мистера Генора, и вы можете себе представить приветствия и красную ковровую дорожку и фанфары, которые встретили его дома!

Поэзия :
Блудный сын - Александр Грайцер

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100